Blog - Page 4 sur 100 - Stratagemme

Page 4

Cet été, j’ai sélectionné 5 superbes Bracelets pour vous ! Et des Bagues… La publication des nouveaux bijoux est en cours… En attendant, je vous laisse découvrir les Bracelets et les Bagues que j’au-i déjà publiées.

Etes-vous plutôt Labradorite, Turquoise, Péridot, Ambre ou Améthyste ?

 

Bel été à toutes et tous !

For summer, I have selected five Bracelets for you! And rings as well… I am publishing new Jewels… In a mean while, I invite you for discovering new Bracelets and new rings I have already published.

Are you Labradorite, Turquoise, Amber, Peridot or Amethyst?

Have a wonderful summer!

Notre prochain événement est organisé en partenariat avec Le Ballotin des Créateurs d’Antony où j’aurai l’immense plaisir de vous présenter mes Nouvelles Créations de Bijoux en Argent et Pierres Naturelles en avant-première !  –10% vous seront offerts sur tous les Bijoux Stratagemme présentés lors de cette exposition !

Stephen, Gemmologue, sera présent avec quelques une des ses plus belles Gemmes et répondra à toutes vos questions.

Exceptionnellement, Anne et Pascale nous ouvrirons leur porte de 18h00 à 22h00 et nous pourrons nous retrouver autour d’un verre et quelques douceurs.

>>> 4 avril 2014 de 18h00 à 22h00 Ballotin des Créateurs 47, avenue Aristide Briand 92160 Antony.

En attendant, retrouvez toute la collection des Bijoux Stratagemme dans la Boutique Stratagemme !

Vous trouverez, ci-dessous, la Nouvelle Lettre de Stratagemme avec le calendrier des prochaines Expositions. Bonne lecture !

Au plaisir de vous revoir

Aujourd’hui, j’ai le plaisir de vous présenter un des Points de vente où vous trouverez les bijoux Stratagemme : une Galerie d’Art qui expose mes créations de Bijoux, « Dans la Cour des Artistes » qui est dans le Guide 2014 des Galeries d’Art en France.

 

 

« L’idée de la boutique « Dans la Cour des Artistes » est de permettre à tout artiste, amateur ou confirmé de vendre et de faire découvrir ses œuvres, son art et ses créations, aux passionnés et aux curieux. » Dans La Cour des Artistes est situé à Wissous, une petite ville à 15 km au sud-ouest de Paris, que dis-je ? Un joli village de province… La première fois que je m’y suis rendue, je suis passée par un chemin enchanteur. J’ai traversé un ancien lavoir. Quelle superbe surprise ! Je ne croyais pas en voir aussi près de Paris ! Une ruelle…. L’entrée d’un lieu chaleureux et coloré… Et là, vous découvrez…

 

 

Au fil des Collections, Dans la Cour des Artistes présente une sélection de Bijoux Stratagemme uniques. En Mars/Avril 2014, Jaspe et Bois pétrifié (fossile) au programme !

 

 

Les bijoux sont exposés dans un cadre superbe, entourés d’objets d’Art créés par des Artistes passionnés. Insolites, originaux, tous ces objets habitent et habillent ce lieu magique.

 

 

Régulièrement, Dans la Cour des Artistes présente des artistes et organise des expositions temporaires. Lors de vernissages, vous pouvez rencontrer les Artistes.

Je vous invite à suivre l’actualité de cet espace unique au coeur d’un village de l’Ile de France en visitant le Site de Dans la Cour des Artistes…   Dans la Cour des Artistes 25, rue Victor Baloche 91320 Wissous France

Peinture, Sculpture, Photo, Porcelaine, Céramique, Bijoux, Sac, Mosaïque… Ouvert du Mercredi au Samedi de 15 h à 19 h Le Vendredi de 11 h à 13 h et de 15 h à 19 h

Et si vous passez dans les environs, allez Dans la Cour des Artistes. Là-bas, le temps s’arrête. Vous verrez…

Comme vous le savez, pour la collection de bijoux Stratagemme de Février-Mars 2014, 3 pierres à l’honneur : le Bois pétrifié (fossile), le Jade et le Quartz rose.

As you know, for the Jewels of Stratagemme for the Collection of February-March 2014, the three stones are: Petrified Wood, Jade and Rose Quartz.

Aujourd’hui, je vous présente le Jade, pierre qui est peu connue en occident. En Chine, c’est la pierre précieuse par excellence. Sa dureté, sa beauté, son poli en ont fait la gemme préférée des Chinois.

Dans la famille du jade, on distingue deux types de pierres : le jade jadéite et le jade néphrite. De nos jours, c’est le jade jadéite qui est considéré comme du jade véritable car ses couleurs sont d’un vert beaucoup plus vif et plus translucide. A polissage égal, la jadéite est plus brillante que la néphrite. Le toucher s’en ressent. Le jade jadéite est principalement produit au Myanmar (Birmanie).

Today, I introduce the Jade to you, stone that is not very well know in Occident. In China, this is the precious stone par excellence. Its hardness, its beauty, its polish make Jade the favorite stone of the Chinese people.

In the family of Jade, we make the difference between Jadeite Jade and Nephrite Jade. Today, the Jadeite Jade is considered as the real Jade because its colors are a very beautiful deep green and more translucent. With the same polish, the Jadeite Jade is more brilliant than the Nephrite Jade. You just have to touch both to compare. The Jadeite Jade comes from Myanmar (Burma).

Sur cette photo (ci-dessus), quelques perles en Jade jadéite lisses ou sculptées qui n’attendent qu’une chose au milieu de petites perles de Quartz : devenir des bijoux !

La jadéite peut avoir différents coloris, blanc, rose, orange, brun, noir, mais les variétés et les plus appréciées sont celles d’un vert émeraude très intense appelé « jade impérial ».

On this picture (above), some beads of Jadeite Jade, roped or sculpted, in the middle of small quartz beads, are waiting only one thing : becoming Jewels!

The Jadeite Jade can be different colors : white, pink, orange, black, brown… but the most appreciated are the stones that are very deep emerald green. It is called « Imperial Jade ».

Dans l’atelier de Stratagemme, une fois encore, c’est le bonheur de travailler une nouvelle pierre. Les pierres de Jade sont brillantes et vraiment douces au toucher. J’aime le vert qui est quand même la couleur dominante. Est-ce parce que cela me rappelle la Nature ? En tous cas c’est apaisant de travailler le Jade.

In the workshop of Stratagemme, one more time, this is so nice to work with a new stone. Jade stones are very shiny and really smooth when you touch them. I like very much the green color that is the main color of the Jade stone. Is it because it reminds me Nature ? It is very pleasant to work with Jade.

Et ici, sur cette photo, les pendentifs en Jade qui seront bientôt terminés et prêts pour la mise en ligne dans la boutique Stratagemme.

Si vous voulez en savoir davantage sur le Jade, je vous invite à vous rendre sur la page du Jade sur le site de Stratagemme. Belle lecture !

And here, on this picture, these are Pendants in Jade that will be finished soon and ready to be online in the eShop of Stratagemme.

It you are interested in Jade and you would like to learn more about it, please visit the page dedicated to the Jade on the Stratagemme Website (French only for the moment…). Have a nice visit!

Aujourd’hui Stratagemme a 8 ans et je suis heureuse de vous offrir des Cadeaux ! Je vous remercie de tout coeur car c’est vraiment grâce à vous que Stratagemme a aussi bien grandi !

Today, Stratagemme is 8 years old and I am very glad to offer to you some Presents! I thank you with all my heart because thanks to you Stratagemme has well grown.

Que de chemin parcouru depuis le 1er mars 2006… Je me rappelle les débuts. Vos encouragements. Mes hésitations. Vos conseils. Ma détermination. Mes premiers Bijoux…

So many adventure since March the 1st of 2006… I remember the beginning. Your encouragements. My hesitations. Your advices. My determination. My first Jewels…

Pour vous montrer mes créations, j’emportais alors des kilos de bijoux un peu partout. Mine de rien, les pierres c’est lourd. Et puis, j’ai commencé à prendre des photos de mes créations. Quelle bonne idée, n’est-ce pas ? Graver des CD… Mais pas longtemps. Chef de Projets Informatique, naturellement, j’ai vite créé un site pour « faciliter les présentations ». Oui, c’est bien le site que vous avez connu avec un look un peu kitch j’avoue. Le voici. Vous le rappelez-vous ? Au début, le fond d’écran était si blanc.

To show you my creations, I was carrying kilos of Jewels everywhere. It was so heavy. Then, I started taking pictures of all my Jewels. Good idea, isn’t it? Then CD… But not for a long time. IT Project Manager, I quickly created a website to facilitate presentation. Yes, this is the website you have known with a look a little bit kitsch, I confess. Here it is. Do you remember? The background was so white.

Puis noir. ça change tout n’est-ce pas ?

Then black. It is totally different, isn’t it?

Et depuis le 1er décembre 2013, le site de Stratagemme a fait peau neuve comme vous pouvez le constater, grâce à Sandrine et Laura que je vous présenterai plus longuement très bientôt. J’espère qu’il vous plait ce nouveau site !

And since December the 1st 2013, the website of Stratagemme has been remade as you can see, thanks to Sandrine and laura that I will introduce to you soon. I hope you like this new website!

Pour fêter le 8ième Anniversaire de Stratagemme, je j’ai le plaisir de vous offrir :

5,00 euros de remise immédiate pour toute commande passée sur Internet du 1er au 10 mars 2014 ! (Remise déduite de votre chèque si vous réglez votre commande par chèque ou remboursée lors du traitement de votre commande si vous préférez payer via Paypal) Et comme toujours, les frais d’envoi sont gratuits pour toute commande à partir de 25,00 euros.

For the 8th Birthday of Stratagemme, I am very pleased to offer to you :

5,00 euros less on your order on the website of Stratagemme, from March 1st to 10th 2014! If you pay with Paypal, I pay you back 5,00 euros when processing to send your parcel post.  

Retrouvez toute la Collection des Bijoux Stratagemme dans la boutique en ligne, mes créations pour la plupart et des bijoux sélectionnés principalement des bijoux sertis. Les nouvelles créations de Bijoux de Février-Mars 2014 sont en ligne.

Please find the whole Collection of Stratagemme Jewels in the Shop of Stratagemme, mainly my creations plus a selection of silver Jewels. The new Collection of February-March is online.

Pour ce début d’année, j’ai choisi pour vous, des roses, des verts et de superbes camaïeux de bruns et beiges avec :

le quartz rose et sa fraicheur naturelle le Jade et ses multiples couleurs même si le vert domine le bois pétrifié qui a traversé 225 millions d’années pour nous offrir des pierres de toute beauté !

Belle visite dans la Boutique de Stratagemme ! Et si vous avez des questions, je suis là. Vous pouvez m’écrire directement en cliquant sur Contact. Je vous répondrai très vite. Et vous avez très envie de signer le Livre d’or, il est là pour vous. Cela me fera grandement plaisir de vous lire.

For the begining of this year, I have chosen for you, rose, green and brown « camaieu » (cameo?) with:

Rose Quartz with a sweet color Jade multicolor even if green is the main color Petrified wood that went through 225 millions years to give us so beautiful stones!

Have a very nice visit in Stratagemme eShop! And if you have any question, I am just here. You can write to me directly clicking on Contact. I will answer as soon as possible. And if you wish signing the Guestbook, it is yours. And I will be so glad to read you.

 

L’autre jour, j’ai créé des Bracelets en Bois pétrifié et vous savez quoi ? Sur ma lancée, j’ai créé une trentaine de Pendentifs en Bois pétrifié aussi ! Encore ?!… Oui ! Je ne pouvais plus m’arrêter !!

Some days ago, I have made Bracelets with Silver and Petrified Wood and you know what? I have also made around thirty Pendants with the same stone! Really? Yessss! I could not stop!!

 

Et les bijoux en Quartz rose alors ? Quand la créatrice va-t-elle s’y mettre ? On attend nous !… Oui, la créatrice exagère !… Une bonne nouvelle ! Les bijoux en Quartz rose sont tous dans la boutique de Stratagemme.

And what about the Rose Quartz Jewels? When the Jeweler will made them? We are waiting for them! Yes, the jeweler goes too far, don’t you think?!… Good News! All Silver Jewels I have created with Rose Quartz are available on the Stratagemme eShop.

Et tous les pendentifs en Bois pétrifiés créés lors de ce dimanche de frénésie ? Une partie est déjà disponible sur le site. Laissez-moi encore quelques heures et vous pourrez tous les retrouver dans la Boutique de Stratagemme.

And all Petrified Wood Pendants I have created during this crazy day? A part is already online and available on the Website. Just give me some more time and you will find all of them in the eShop of Stratagemme.

The Website of Stratagemme is is french only today, but please connect me if you have any question.

 

 

La nouvelle collection de bijoux Stratagemme de Février-Mars 2014 avance… Pour cette nouvelle collection, 3 pierres sont à l’honneur : le Bois pétrifié (Fossile), le Quartz rose et le Jade.

The new Collection of the Stratagemme Jewels for February-March 2014, will be ready soon… For this new collection, 3 stones are in the place of honor: Petrified Wood (Fossile), Rose Quartz and Jade.

Les bijoux en Quartz rose sont tous créés. Je viens de les terminer. La couleur de cette pierre, rose pale, n’est que douceur et délicatesse. Puisse-t-elle nous faire voir la vie encore plus rose ! Pendant que je créais ces bijoux, je sentais comme un apaisement, un éloignement du brouhaha de la Vie, une sorte de sérénité.

The Rose Quartz Jewels are all created. I have just finished them. The color of this stone, light pink, is only softness and delicacy. I guess this stone could help us to « voir la vie en rose » (see life in pink). While I was making these jewels, I felt a kind of calming, remoteness from the hubbub of life, a king of serenity.

Les bracelets et les colliers sont déjà dans la Boutique de Stratagemme.

Bracelets and Necklaces are already available on the « Boutique » of Stratagemme (eShop).

Dans les jours qui viennent vous pourrez découvrir les pendentifs et les boucles d’oreilles.

Pendants and Earrings will be available soon.

Et ensuite… je lance la création des bijoux en Jade !! A suivre…

And then, I will start creating the third stone of this collection : Jadeite Jade ! Please come back and visit us soon…

Combien de fois ai-je entendu : « Oh que j’aime cette bague mais elle est bien trop grande pour moi ! La pierre est magnifique ! » ?

Avec des pierres serties avec la technique du « serti clos » (comme beaucoup de bagues présentées dans la Boutique Stratagemme), il est parfois impossible d’utiliser la technique classique. Déjà il peut y avoir un risque d’abimer la pierre surtout pour les pierres fragiles. Et puis, cela peut être très couteux de faire la mise à taille d’une bague en argent. Souvent son prix est doublé, voire davantage, car cela représente un gros travail : il faut dessertir la pierre, mettre l’anneau à la bonne taille, re-sertir la pierre, polir le bijou…

Quand il faut réduire la bague de plusieurs tailles, et que l’on ne veut/peut pas dessertir la pierre, il existe une solution abordable. Ce que l’on peut vous proposer c’est de réduire la taille de la bague qui vous plait en mettant en place ce que l’on appelle un « pont ». (Cela se fait aussi pour les bijoux en Or)

Il faut savoir que le corps de bague du bijou d’origine ne sera pas touché à l’extérieur et que la circonférence de l’anneau sera la même. Il faut savoir que cela peut gêner si les doigts de la personne qui portera la bague se touchent (quand elle serre les doigts). En revanche, s’il y a un espace entre les doigts, cela peut convenir et permettre de porter la bague que l’on aime avec la superbe pierre.

Les photos d’une bague ainsi réduite illustre très bien cette technique et montre ce que cela donne au doigt.

Vous pouvez m’envoyer un message en cliquant sur Contact si vous souhaitez plus de renseignements à ce sujet.

La maison Cartier fondée en 1847, « joaillier des rois et roi des joailliers », dévoile sont histoire dans le Salon d’Honneur du Grand Palais à Paris.

Cartier’s firm created in 1847, « jeweller of the kings and king of the Jewellers »,  reveales its history in the « Salon d’Honneur » of the « Grand Palais » in Paris.

Plus de 600 pièces d’exception sont rassemblées pour la première fois ! Bijoux, montres, pendules, objets de décoration plus raffinés les uns que les autres… Ces pièces proviennent principalement de la Collection Cartier, et aussi de prêts privés, d’institutions et de collections de musées français et étrangers.

More than 600 exceptional pieces are together for the first time! Jewels, watches, clocks, decoration objects all sophisticated… These pieces come from the collection of Cartier, and also, from private loans, institutions and collections from French and foreign museums. 

Un seul mot : Féérique !! Des rivières de diamants qui brillent de mille feux ! Des pierres de couleur ! Des transparences, des lumières… Etincelant !

L’exposition retrace l’évolution du style de Cartier depuis sa création. A la fois classique et visionnaire, le joaillier mêle l’ancien et le moderne. Dans ses débuts, comme tous les joailliers de la « place », Cartier répondait aux demandes des clients de l’époque et les créations étaient plutôt éclectiques.

Only one word: magic!! Diamands necklaces that shine so much! Color stones! Transparencies, lights… Brilliant!

The show recount the evolution of Cartier’s style from the creation of the firm. Classical and visionary, the jeweler melt antic and modern. At the beginning, as other jewelers of Paris, Cartier made Jewels according to the wishes of his clients and Cartier’s creations were rather eclectics.

Broche-Pince Panthère de 1949 – N. Welsh, Collection Cartier © Cartier

Dans les dernières années du XIXe siècle, le joaillier met une réelle stratégie en place. Il fait le choix d’avoir un style unique qui va permettre à la maison de se distinguer. La maison cartier déménage et s’installe rue de la Paix.

Le processus de création est pensé en termes de Stratégie. Les sources d’inspiration sont multiples, notamment, les ouvrages de la bibliothèque de Louis Cartier lui-même, qui traitent de l’histoire de l’art et d’architecture.

Last years of the 19th century, the jeweler started a real strategy. Cartier decided to have his own style that makes Cartier unique.

The process of creation is thought in terms of strategy. Source of inspiration are multiple, mainly, books of Louis Cartier’s library, that are about History of Art and architecture.

Collier Draperie de 1947 – N. Welsh, Collection Cartier © Cartier

Des cahiers d’idées sont utilisés et deviennent de véritables recueils de croquis, véritable « base de données » de l’époque de la maison Cartier.

L’exposition « Cartier, le style et l’histoire » au Grand Palais à Paris se termine demain dimanche 16 février 2014. Pour plus d’information, je vous invite à visiter le Site de la maison CartierLe livre de l’exposition Cartier le style et l’histoire est également une mine d’information avec de superbes photos de ces pièces d’exception !

Ideas notebook are used and become real sketch collection, very precious for cartier.

The show of Cartier, style and history at the Grand palais in Paris, will end tomorrow, on February 16th 2014. For further information, please visit the website of Cartier. The book of Cartier’ show about Cartier, style and history is also a mine of information with many wonderful pictures about all these exceptional pieces.

 

Comme je vous l’ai annoncé dans le billet précédent, pour la nouvelle collection de bijoux Stratagemme,  j’ai choisi 3 pierres dont le Bois pétrifié.

As I told you in the previous post, for the new Jewels Collection of Stratagemme, I have chosen three stones included the Petrified Wood.

La mise en ligne des Bijoux Stratagemme en Bois pétrifié et argent, que je viens de créer, est en cours et vous pouvez déjà en voir quelques uns sur le site de Stratagemme.

Some of the New Silver Jewels with Petrified Woods that I have created are already online and you can see them clicking on the link. Others will be online very soon!

Les colliers… The Necklaces…

Dans le Bois pétrifié, la structure du bois est conservée et les minéraux qui se trouvent dans l’environnement ont remplacé le bois.

In the Petrified Wood, the wood structure is kept and the minerals that are in the environment have replaced the wood matter.

J’aime beaucoup ces couleurs chaudes, camaïeux de bruns et beiges, quelques rouges et jaunes pour relever le tout.

I am fond of these warmly tones, brown light and dark, sometimes red and yellow that brightens up the stones.

Les Pendentifs… The Pendants…

On dirait des petits flacons de parfum. Vous ne trouvez pas ?

They seems to be small Perfume bottles, don’t you think so?

Retrouvez les Bijoux en Bois pétrifié et argent dans la boutique en ligne. Je vous souhaite une belle visite sur le site de Stratagemme et si vous avez des questions, je suis à votre disposition. Je vous invite à signer le Livre d’or de Stratagemme. Cela me fera vraiment plaisir de vous lire.

Find all these Jewels with Petrified Wood in the eShop of Stratagemme. Have a very nice visit on the website of Stratagemme and if you have any question, please just ask me! I invite you to sign the Guestbook of Stratagemme. It is always a real pleasure to read you! For the moment the Website is in French only. I am working to create the English version. Nethertheless, please do not hesitate to reach me and ask your question. I will do my best to answer you with the best English I am able to speak!